-
1 private shelter
-
2 shelter
1. n кров, пристанище, приют, убежище2. n укрытие, прикрытие, защитаto give shelter — укрывать, защищать
3. n покровительство, защита4. n приют5. n шалаш; навес; жилище6. n метеорологическая будка7. n домик8. n бомбоубежище9. n заградительные насаждения10. v приютить; дать приют, пристанище; укрывать; служить приютом11. v найти приют, пристанище, прибежище; укрываться, прятаться12. v защищать, укрывать13. v укрыться, спрятаться14. v спасать, защищать, укрывать15. v неодобр. покрывать, выгораживать16. v воен. располагать на отдыхshelter belt — защитная полоса; защитная зона
Синонимический ряд:1. housing (noun) housing; lodging; quarterage; quarters2. safety (noun) asylum; cover; covert; harbor; harborage; harbour; haven; port; protection; refuge; retreat; safety; sanctuary; security3. guard (verb) guard; protect; shield4. harbor (verb) chamber; harbor; harbour; haven; house; roof5. hide (verb) conceal; cover; defend; hide; screen; secure; shroud; wardАнтонимический ряд:expose; ignore; imperil; jeopardise; neglect; open; reveal; uncover -
3 private shelter
Юридический термин: частный приют -
4 casa
fcasa d'abitazione — жилой домcasa albergo — см. casalbergocasa a pannelli — панельный домcasa collettiva — дом для малосемейных, общежитиеcasa plurifamiliare / popolare — многоквартирный домcasa colonica — крестьянский домcasa prefabbricata — сборный домandare a casa — пойти домойstare a casa — быть домаin casa — в доме, домаfare casa comune con qd — жить вместе / одной семьёй с кем-либоcercare casa — искать квартируstare di casa in via... — проживать на / по улице...stare di casa a... — жить в... ( таком-то городе)stare sempre in casa — сидеть всегда домаmetter su casa — обзавестись хозяйствомin quella casa, chiedi e domanda — дом - полная чаша4) дом ( учреждение)casa di cura e custodia — лечебно-трудовой профилакторий для правонарушителей-токсикоманов и душевнобольныхcasa di rieducazione per i minorenni — спецшкола-интернат для "трудных" подростков и несовершеннолетних правонарушителей; исправительно-трудовая колонияcasa di correzione — исправительный домcasa chiusa / di tolleranza — дом терпимости, публичный домcasa squillo / d'appuntamenti / di comodo — (нелегальный) дом свиданийcasa da gioco — игорный дом5) торговое предприятие, фирма; дом ( магазин)casa bancaria — частный банк6) дом, род; династия7) дом, родные места8) клетка (в шахматах, шашках)•Syn:••la casa del diavolo — жилище дьявола; адcasa Europa журн. — общеевропейский домsentirsi a casa propria — чувствовать себя как рыба в воде, свободно обращатьсяtenere le mani a casa — не давать воли рукамtener la lingua a casa: — см. linguanon avere il cervello a casa — быть чокнутымcasa mia; casa mia; pur piccina che tu sia; tu mi sembri una badia prov — любит и нищий своё хламовище, дома и стены помогаютin casa di calzolaio non si hanno scarpe prov — сапожник( ходит) без сапог -
5 casa
casa f 1) дом (здание) casa d'abitazione -- жилой дом casa albergo -- дом гостиничного типа casa a blocchi -- блочный дом casa a pannelli -- панельный дом casa collettiva -- дом для малосемейных, общежитие casa plurifamiliare-- многоквартирный дом casa a torre -- дом-башня casa colonica -- крестьянский дом casa a molti piani -- многоэтажный дом casa prefabbricata -- сборный дом casa tipo -- типовой дом casa a schiera -- дом с коридорной системой расположения квартир 2) дом, жилище, квартира a casa а) домой б) дома in casa -- в доме, дома vestito da casa -- одетый по-домашнему andare a casa -- пойти домой fare casa comune con qd -- жить вместе <одной семьей> с кем-л cercare casa -- искать квартиру stare a casa -- быть дома stare di casa in via... -- проживать на <по> улице... stare di casa a... -- жить в... (таком-то городе) non saper nemmeno dove stia di casa l'educazione fam -- не иметь ни малейшего понятия о вежливости stare sempre in casa -- сидеть всегда дома 3) дом, семья, хозяйство di casa -- домашний, семейный donna di casa -- домашняя хозяйка i miei di casa -- мои домашние fatti di casa -- семейные дела pasta fatta in casa -- домашняя лапша essere di casa -- быть своим человеком в доме metter su casa -- обзавестись хозяйством in quella casa, chiedi e domanda -- дом -- полная чаша 4) дом (учреждение) casa di cura -- закрытая клиника; санаторий casa di salute -- лечебно-профилактическая клиника (обычно для нервнобольных) casa di ricovero -- приют casa di riposo а) приют б) интернат; дом-интернат casa di cura e custodia -- лечебно-трудовой профилакторий для правонарушителей-токсикоманов и душевнобольных casa di rieducazione per i minorenni -- спецшкола-интернат для ╚трудных╩ подростков и несовершеннолетних правонарушителей; исправительно-трудовая колония casa per ferie -- пансионат casa dello studente -- студенческое общежитие casa comunale -- муниципалитет casa di correzione -- исправительный дом casa chiusa -- дом терпимости, публичный дом casa squillo -- (нелегальный) дом свиданий casa da gioco -- игорный дом 5) торговое предприятие, фирма; дом (магазин) casa di commercio -- торговая фирма, торговый дом casa bancaria -- частный банк casa editrice -- издательство casa di moda -- дом моделей casa del giocattolo -- дом игрушки 6) дом, род; династия 7) дом, родные места 8) клетка( в шахматах, шашках) la casa del diavolo -- жилище дьявола; ад stare a casa del diavolo -- жить у черта на куличках sentirsi a casa propria -- чувствовать себя как рыба в воде, свободно обращаться (+ S) a casa mia iron -- по-моему tenere le mani a casa -- не давать воли рукам tener la lingua a casa -- держать язык за зубами non avere il cervello a casa -- быть чокнутым non ha il cervello a casa -- у него не все дома casa mia, casa mia, pur piccina che tu sia, tu mi sembri una badia prov -- ~ любит и нищий свое хламовище, дома и стены помогают in casa di calzolaio non si hanno scarpe prov -- сапожник( ходит) без сапог casa Europa pol -- общеевропейский дом -
6 casa
casa f 1) дом ( здание) casa d'abitazione — жилой дом casa albergo — дом гостиничного типа casa a blocchi — блочный дом casa a pannelli — панельный дом casa collettiva — дом для малосемейных, общежитие casa plurifamiliare¤ la casa del diavolo — жилище дьявола; ад stare a casa del diavolo — жить у чёрта на куличках sentirsi a casa propria — чувствовать себя как рыба в воде, свободно обращаться (+ S) a casa mia iron — по-моему tenere le mani a casa — не давать воли рукам tener la lingua a casa — держать язык за зубами non avere il cervello a casa — быть чокнутым non ha il cervello a casa — у него не все дома casa mia, casa mia, pur piccina che tu sia, tu mi sembri una badia prov — ~ любит и нищий своё хламовище, дома и стены помогают in casa di calzolaio non si hanno scarpe prov — сапожник( ходит) без сапог casa Europa pol — общеевропейский дом -
7 private placement
1) Общая лексика: частное размещение2) Юридический термин: определение на работу в частный сектор, помещение в частное учреждение (напр. приют), усыновление (удочерение) ребёнка без вмешательства агентства по усыновлению, закрытая подписка (http://en.wikipedia.org/wiki/Private_placement)3) Экономика: частное размещение ценных бумаг (без объявления в печати и без участия широких групп подписчиков)4) Бухгалтерия: индивидуальное предложение ценных бумаг, индивидуальное размещение (ценных бумаг), индивидуальное размещение ценных бумаг5) Биржевой термин: размещение ценных бумаг через банки и брокерские конторы6) Банковское дело: размещение ценных бумаг через банки и брокеров7) Американский английский: продавать выпуск ценных бумаг непосредственно крупным инвесторам, минуя рынок ([investment terminology])8) ЕБРР: закрытое размещение средств9) Ценные бумаги: закрытое размещение (ценных бумаг) -
8 private placement
1) помещение в частное учреждение (напр. приют) -
9 nursing home
1. частная лечебница2. частный санаторий3. платный интернат для престарелых4. платное родильное отделениеСинонимический ряд:institute (noun) asylum; home; hospital; insane asylum; institute; mental institution; sanatorium; sanitarium
См. также в других словарях:
Приют для бездомных животных — Собака в приюте пожизненного содержания. Вашингтон … Википедия
Благотворительный фонд защиты животных \"БИМ\ — Год основания 1986 Основатели Дарья Тараскина Расположение … Википедия
Благотворительный фонд защиты животных «БИМ» — Тип благотворительный фонд … Википедия
Бесхозяйные животные — Бездомные собаки возле мусорных контейнеров в подмосковном городе Дедовске Бездóмные животные безнадзорные животные видов, которые обычно относят к домашним, потерявшие, либо никогда не имевшие хозяев, проживающие рядом с человеком (не… … Википедия
Бездомные животные в России — Содержание 1 Законодательное регулирование 1.1 Правоприменит … Википедия
Песикот — Форум ПЕС и КОТ URL: www.pesikot.org/forum/ Коммерческий: Нет Тип сайта: Помощь бездомным животным … Википедия
Коробочники — У этого термина существуют и другие значения, см. Коробочник (значения) … Википедия
Эскироль, Жан-Этьен Доминик — Жан Этьен Доминик Эскироль Jean Étienne Dominique Esquirol Жан Этьен Доминик Эскироль Дата рождения: 3 февраля 1772 … Википедия
Точка кипения (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Точка кипения. Точка кипения Жанр мелодрама В главных ролях Екатерина Климова, Алексей Кортнев, Илья Ильин, Евгений Дятлов Страна … Википедия
Кременец — уездн. г. Волынской губ., в ущелье Кременецкого кряжа. Река Иква в 5 вер. от города, в самом же городе протекает незначительный ручей; вода для питья употребляется из колодцев. Жителей 13276 (м. п. 7536): дворян 798, духовного сословия правосл.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Старицкое — (Старица) село Астраханской губернии, Черноярского уезда, в 22 верстах от уездного города, при впадения реки Старицы в рукав реки Волги, в 4 х верстах от последней. Жителей 4359; 2 школы (со 118 учащимися), 13 лавок, 3 кузницы, 1 питейная лавка,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона